<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>EarthboundBrasil</title>
		<link>http://ebbr.forumotion.net/feed/?</link>
		<description>Últimos assuntos</description>
		<lastBuildDate>Tue, 07 Apr 2009 20:23:48 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>EarthboundBrasil</title>
			<url>http://dl.getdropbox.com/u/8482/ebbr/logoebbr.png</url>
			<link>http://ebbr.forumotion.net/feed/?</link>
		</image>
		<item>
			<title>Ness Em Pijama ou Não: Magicant</title>
			<link>http://ebbr.forumotion.net/earthbound-traducao-f1/ness-em-pijama-ou-nao-magicant-t7.htm</link>
			<dc:creator>TragicManner</dc:creator>
			<description>Muitas de vocês já sabem que Earthbound, dos Estados Unidos, e Mother 2, do Japão, não são exatemente iguais. Existe diferenças entres os dois jogos, ainda que são o &quot;mesmo jogo&quot;.



Uma das mudanças que fizerem com a tradução para Inglês é num parte do jogo chamado &quot;Magicant&quot;. Não vou dizer muito sobre esse parte do jogo, mas basicamente, Ness apareceu pelado na versão Japonesa. As razões por isso são básicas. Shigesato Itoi, o criador do jogo, basicamente  ...</description>
			<category>Earthbound - Tradução</category>
			<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 20:23:48 GMT</pubDate>
			<comments>http://ebbr.forumotion.net/earthbound-traducao-f1/ness-em-pijama-ou-nao-magicant-t7.htm#11</comments>
			<guid>http://ebbr.forumotion.net/earthbound-traducao-f1/ness-em-pijama-ou-nao-magicant-t7.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>A Tradução de Mother 3</title>
			<link>http://ebbr.forumotion.net/mother-3-traducao-f2/a-traducao-de-mother-3-t5.htm</link>
			<dc:creator>TragicManner</dc:creator>
			<description>Só para avisar: Vou falar BASTANTE aqui sobre Earthbound e os outros jogos de seu série, principalmente Mother 3 e porque estamos traduzindo Mother 3 e, por enquanto, não Mother 1.



A tradução de Earthbound está progregindo muito bem, mas não estamos só traduzindo Earthbound. Earthbound é chamado &quot;Mother 2&quot; em Japão, e é um dos jogos mais queridos para os Japoneses.



Mas, como dá para ver, existe mais dois jogos no série de Mother. O primeiro foi um jogo para Famicom,  ...</description>
			<category>Mother 3 - Tradução</category>
			<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 07:21:28 GMT</pubDate>
			<comments>http://ebbr.forumotion.net/mother-3-traducao-f2/a-traducao-de-mother-3-t5.htm#5</comments>
			<guid>http://ebbr.forumotion.net/mother-3-traducao-f2/a-traducao-de-mother-3-t5.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>